Open Access

Downloads

Download data is not yet available.

Abstract

Web content is growing each day explosively. A case study performed in 2001 [9] suggested that 70 percent of internet content is in English, but only about 44 percent of Internet users are native English speakers. These numbers are expected to change but English language is still expected to play a dominate role. To gain access to English digital documents from a search query written in Vietnamese language, we propose a Cross Language Information Retrieval (CLIR) technique which takes a query and translate it into phrases, as query text, to retrieve relevance English search result. The technique employs web query logs to arrive at statistical information regarding patterns of words usage. The information then helps to eliminate translation ambiguities by selecting a proper word sense (meaning) for translation. The proposed work also is concerning about the structure of translated query, in posing translated words in a certain order, to obtain relevance search result.



Author's Affiliation
Article Details

Issue: Vol 10 No 13 (2007)
Page No.: 18-30
Published: Dec 31, 2007
Section: Article
DOI: https://doi.org/10.32508/stdj.v10i13.2861

 Copyright Info

Creative Commons License

Copyright: The Authors. This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License CC-BY 4.0., which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

 How to Cite
Doan, N. (2007). VIETNAMESE-ENGLISH CROSS-LANGUAGE INFORMATION RETRIEVAL (CLIR) USING BILINGUAL DICTIONARY. Science and Technology Development Journal, 10(13), 18-30. https://doi.org/https://doi.org/10.32508/stdj.v10i13.2861

 Cited by



Article level Metrics by Paperbuzz/Impactstory
Article level Metrics by Altmetrics

 Article Statistics
HTML = 866 times
Download PDF   = 441 times
Total   = 441 times